Unidad documental simple C46-D11-001243 - Sobre El Mundo para Alejandro : Atribuido tardíamente a Aristóteles = ΠΕΡΙ ΚΟΣΜΟΥ : ΠΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΝ

Open original Objeto digital

Área de identidad

Código de referencia

AR UNGS BHG 1-FA-JPM-1-2-C46-D11-001243

Título

Sobre El Mundo para Alejandro : Atribuido tardíamente a Aristóteles = ΠΕΡΙ ΚΟΣΜΟΥ : ΠΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΝ

Fecha(s)

  • ? (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 documento.
Soporte papel.

Área de contexto

Nombre del productor

(1938-2016)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Donación.

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Carpeta recortada al tamaño de las fojas internas (A4), de color rosado. En tapa, hay un texto en griego (Περί κόσμου = Sobre El Mundo) y en la parte interna de la misma, notas sobre "pertinencia, completar o completado", en un pequeño cuadro. Contiene 3 diferentes versiones con correcciones manuscritas del texto del título (Περὶ κόσμου. πρὸς Ἀλέξανδρον) y 3 fojas manuscritas con notas de JPM, en las que menciona que es un "desarrollo ad hoc" y que la idea es traducirlo al castellano y una serie de puntos a tratar. Se inicia de la siguiente manera:
"CAPÍTULO 1
La filosofía, Alejandro, muchas veces me ha parecido una cosa divina e inspirada, sobre todo cuando partiendo solitaria hacia la contemplación del universo, se esfuerza por conocer la verdad que hay en él. Y mientras las otras ciencias permanecen distantes de ella por su dignidad y magnitud, la filosofía no ha rehuido esta tarea ni se ha considerado indigna de los argumentos más elevados, sino que se juzgó congénere de la verdad y pensó que era la indagación más conveniente. Puesto que no era posible alcanzar la región celeste valiéndose del cuerpo, y explorar aquel lugar celeste abandonando la tierra, como alguna vez intentaron insensatos los Alóades, el alma, a través de filosofía, tomando al intelecto por guía, logró atravesar y abordó esa tierra extraña encontrando un camino libre de impedimentos, y abrazó por medio del pensamiento las cosas que, en cuanto al lugar, se hallaban más distantes unas de otras. Creo que entonces, fácilmente conoció aquello que era de su mismo género y con el ojo divino del alma captó las cosas divinas y profetizó para los hombres. Acontecida esta experiencia, ha querido, tanto como le era posible, hacer participar generosamente a todos de sus riquezas. Por eso a los que nos han informado con gran detenimiento ya sobre la naturaleza de una única región, ya sobre el aspecto de una sola ciudad, ya sobre la grandeza de un río, ya sobre la belleza de una montaña, como también a los que hicieron lo mismo, describiendo unos Osa, otros Nisa, otros la gruta de Corisco, otros cualquier otra parte de la tierra, creyéndolas grandes cuando eran de poca consideración, los compadeceríamos por su mezquindad de alma al conmoverse por las cosas encontradas. Y eso les ocurre por no haber contemplado las cosas superiores, es decir, el mundo y lo que en él hay de más elevado. Porque si conocieran genuinamente estas cosas, jamás mirarían con admiración otras, sino que todo el resto les parecería insignificante y sin valor en comparación con la excelencia de aquéllas.
Por consiguiente, elevemos nuestro razonamiento tan alto como nos sea posible, investigando la divinidad de todas estas cosas según su naturaleza, según su ordenación y según su movimiento.
Y creo que también sería conveniente para ti, que eres el mejor de los gobernantes, ir en busca del más elevado conocimiento sin concebir nada pequeño en filosofía, sino más bien permitir que los más nobles de los hombres sean enriquecidos por tales dones.
CAPÍTULO 2
El mundo es un sistema compuesto por el cielo y la tierra y por los entes comprendidos en ellos. Se llama también mundo al orden y a la disposición de todas las cosas, preservada por los dioses y a través de los dioses. Su centro, firme e inmóvil, resultó ser la tierra, portadora de vida, hogar y madre de toda clase de vivientes. Su parte superior se halla completamente contenida en sus límites; y la parte más elevada, habitáculo de los dioses. se llama cielo. El mismo está lleno de cuerpos divinos, que solemos llamar astros…”

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Cuadro de clasificación.
Inventario analítico.

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

JPM-SF1-SD2-64

Identificador de la institución

AR UNGS BHG

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Final

Nivel de detalle

Parcial

Fechas de creación revisión eliminación

2026-03-07: Creación.

Idioma(s)

  • español

Escritura(s)

Fuentes

Nota del archivista

Descripción elaborada por María Elsa Rodríguez.

Objeto digital (Ejemplar original), área de permisos

Objeto digital (Referencia), área de permisos

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados